译版。霍祁(qí )然说,凑巧在书店(diàn )看到就拿了,没(méi )刻(kè )意去找原版。不(bú )过(guò )译版也挺不错的(de ),翻译得很有神(shén )韵(yùn )。
霍祁然听了,却(què )只是摇了摇头,随后一口干掉自(zì )己(jǐ )面前的咖啡,站(zhàn )起(qǐ )身来,没事,走(zǒu )吧。
她居然挑了一(yī )家川菜小馆,在(zài )他(tā )重感冒的时候。
他几乎不看朋友圈(quān ),所以也不知道(dào )她(tā )有没有发过,点(diǎn )开(kāi )一看,才发现她(tā )朋友圈干干净净(jìng ),一条信息也没有(yǒu )。
眼前名叫brayden的男人(rén )明显是兴奋极了(le ),紧紧抱着景厘一(yī )点(diǎn )都没有松开,回(huí )答道:我太想念(niàn )了(le )你了,所以就过(guò )来(lái )看你啦。
景厘很(hěn )快报出酒店的名字(zì ),的确是在这附(fù )近(jìn )的。
……